Translation of "ant farm" in Italian

Translations:

formicaio

How to use "ant farm" in sentences:

God's a kid with an ant farm, lady.
Dio ci guarda come delle formiche.
My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab.
La mia fonte mi ha detto che lei gestisce una specie di fattoria di formiche, dove invece di studiare formiche si studiano umani, e invece che essere una fattoria e' un laboratorio.
You know, this whole house is kind of like an ant farm.
Sai, anche questa casa e' come un formicaio.
No, it's an ant farm I sprayed with train scent.
No, e' un formicaio. Gli ho spruzzato l'essenza di trenino.
Dick, I'm not getting you an ant farm.
Dick, non ti compro un formicaio.
Dick, can I see that ant farm, please?
Dick... - Posso vedere il formicaio, per favore?
Then why can't Dick have an ant farm for Christmas?
Dick non puo' avere un formicaio?
Debbie Weaver, did it ever occur to you that I might have spent the past four months constructing the world's most elaborate ant farm so that my son would not only have what he wanted, but he would also have the world's best version of it?
Debbie Weaver, hai mai pensato che potrei aver passato gli ultimi quattro mesi a costruire il formicaio piu' elaborato del mondo, in modo che mio figlio non solo abbia cio' che desidera ma che abbia anche la versione migliore del mondo?
I never should have got Dick that ant farm.
Non avrei dovuto prendere il formicaio a Dick.
Look, I know you really wanted a little ant farm for Christmas, and I'm sorry you didn't get what you want, but hopefully you'll accept this instead.
Senti, so che volevi un piccolo formicaio per Natale, e mi dispiace che non hai avuto cio' che volevi, ma... spero che... Accetterai questo, invece.
We are like ants on an ant farm.
Siamo come formiche in un formicaio.
Um, I don't know if you watch us all the time, or if we're just like an ant farm you got for your birthday and left on the shelf, and every once in a while, you check out what kind of crazy tunnels we've built.
Non so se ci osservi in ogni momento o se siamo solo come una teca di formiche che hai ricevuto per tuo compleanno e che hai messo su uno scaffale, e che ogni tanto controlli per vedere che razza di tunnel pazzeschi abbiamo costruito.
Kind of like Sheldon's ant farm.
Un po' come la colonia di formiche di Sheldon.
Our enemy hasn't had the time to learn the intricacies of human nature, so it's turned Maple into its own little ant farm.
Il nostro nemico non ha avuto il tempo di capire le difficolta' della natura umana, quindi ha reso Maple il suo piccolo allevamento di formiche.
Then it decided to see what happens if you shake the ant farm.
Poi ha deciso di vedere cosa succede... se scuoti l'allevamento di formiche.
I found an ant farm full of candy wrappers.
Ho trovato una colonia di formiche piena di carte di caramelle.
Like Chrissy's ant farm, sometimes the ants die.
Come nella teca delle formiche di Chrissy, qualcuna muore.
Well, in that case, I want your ant farm.
Bene, in questo caso io voglio la tua teca delle formiche.
And I wanted the ant farm.
E volevo la fattoria delle formiche.
Want to help me with my ant farm?
Vuoi aiutarmi con la coltivazione di formiche?
There are so many tunnels in there, it's like an ant farm.
E' pieno di gallerie qui dentro, come un formicaio.
Oh, but there's money for a drawer full of Red Vines, a marshmallow shooting rifle, and a super executive ant farm with glow-in-the-dark sand?
Ma ce ne sono abbastanza per un cassetto pieno di Red Vines, per un fucile spara-marshmellow, e per una colonia di formiche in una teca extra lusso dotata di sabbia fosforescente?
Why would you want a glow-in-the-dark ant farm?
Che te ne fai di una teca per formiche fosforescente?
Although, I once dated a guy who had his own ant farm, so...
Anche se, una volta sono uscita con uno che aveva un suo formicaio personale.
Might as well start an ant farm.
Potrei anche darmi all'allevamento di formiche.
Why don't they just dip our balls in honey and stake us to an ant farm?
Tanto vale che ci ficchino le palle nel miele e ci impalino in una colonia di formiche!
0.80468821525574s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?